|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
Explicação gramatical
A - Verbos: reconhecendo e conjugando-os Os verbos coreanos são relativamente fáceis de reconhecer - o infinitivo termina em -다 Por exemplo: 가다, 오다, 보다, 만나다, 먹다, 마시다... O radical (a raiz) é o verbo sem a última sílaba, “다”. Para os exemplos acima, as respectivas raízes são: Uma vez que há sete níveis de fala (discurso) em coreano, não vamos estudá-los todos (felizmente). Em vez disso, abordaremos o mais comum deles - o nível informal polido (educado) conhecido como 해요체 (Haeyoche). O nível formal polido chamado 합쇼체 (Hapshoche) também é amplamente utilizado. Escolhemos o primeiro porque é o nível de fala mais comum em Seul, Coreia do Sul, e está ganhando terreno por todo o país. Regras de Conjugação para o Haeyoche 1) Todos os verbos terminados em “-하다” (하다 significa “fazer”) fazem uso da forma conjugada “-해요”. Exemplos: 공부하다 -> 공부해요 주문하다 -> 주문해요 2) Todos os verbos que contêm as vogais “ㅏ” (a) ou “ㅗ” (o) na última sílaba do radical recebem a terminação “ㅏ요”. Exemplos: 가다 -> 가 + 아요 -> 가요 보다 -> 보 + 아요 -> 봐요 3) Todos os outros verbos recebem a terminação “ㅓ요”. Exemplos: Quando vogais diferentes de ㅏ e ㅗ estão na última sílaba do radical 마시다 -> 마시 + 어요 -> 마셔요 (pois 시 + 어 é igual a 셔) 배우다 -> 배우 + 어요 -> 배워요 (pois 우 + 어 é igual a 워) Quando a última sílaba do radical é uma sílaba fechada (terminada em consonante) 먹다 -> 먹 + 어요 -> 먹어요 읽다 -> 읽 + 어요 -> 읽어요 Para constar, essas diferentes conjugações são a última evidência que o idioma coreano manteve de sua antiga harmonia vocálica.
B - Sufixo nominal -이다 Este sufixo nominal age como um verbo - mais precisamente, como os verbos “ser”, “estar”. Após uma sílaba aberta (terminada em vogal), pode-se omitir o “이”. Exemplos: 학생 + 이다 -> 학생이다. Ser um aluno. 남자 + 이다 -> 남자(이)다. Ser um homem. As conjugações dessa partícula são parecidas com as dos verbos em todas as formas. Por exemplo, o Haeyoche transforma-se em 이에요 (que também se pode escrever 예요). 저는 한국 사람이에요. Sou coreano(a).
C - Partícula temática -는 / -은 Esta partícula segue o tópico ou tema frasal. “는” usa-se após sílabas abertas, e “은”, após sílabas fechadas. Para diferenciá-lo do sujeito gramatical, pode-se traduzir o tópico antes de 는/은 como “com relação a”, “quanto a” etc. Exemplos: 저는 한국 사람이에요. Quanto a mim, sou coreano(a). 김태호는 학생이에요. Com relação a Kim Tae-ho, (ele) é um estudante. Estudaremos essa partícula em detalhes mais tarde.
Tradução do texto
Kim Taeho: Olá! Meu nome é Kim Taeho. Luís: Olá! O meu é Luís. (Eu sou o Luís.) Kim Taeho: Você (o Luís) é brasileiro? Luís: Sim, (sou) brasileiro. Você (Kim Taeho) é coreano? Kim Taeho: Sim, sou coreano.
|
||||||||||||||||